-Om, om, om.
-Všechny vás vítám. Vítám vás všechny s láskou a požehnáním.
-Všechny vás, oddané, žáky, samajis a satsanghis, vítám s láskou a požehnáním. Všechny vás vítám s láskou a požehnáním.
-Vítám vás všechny, kteří zde sedíte a jste ve vesmírném prostoru, propojeni prostřednictvím internetu a vnitřní sítě (srdce).
-SPH pokračuje v tamilštině
-Překlad -Vítám vás všechny, kteří jste připojeni prostřednictvím Galatta TV, TN News 24 Digital, Chanakya, Paesu Tamizha Paesu, Galatta Voice, I Tamizh News, ABP Naidu, Tiruvarul TV, Rani Online, Prabakaran Kalai Koodam, Soul in Satsang, Gem Television, Nithyananda Television Channels a televizních kanálů KAILASA. Vítám vás všechny, kteří zde sedíte a jste ve vesmírném prostoru.
-SPH pokračuje v angličtině:
-Paramašivovo přímé poselství v tento příznivý den Pattabhishekam, v den Meenakshi Pattabhishekam, v tento příznivý den korunovace:
-Paramasatye o vesmírném zákonu, zákonu země, vědomé svrchovanosti a náboženské autonomii. Paramasatye o těchto velkých pravdách a principech.
– Poslouchejte!
-Paramašiva ve své čisté jednotě zůstává takový, jaký je. Když se manifestuje v mnohých, manifestuje Jagat a oslavuje sám sebe.
-A když se manifestuje v mnohých a oslavuje sám sebe, tak jednotlivci oslavující Jagat díky Jeho mocné přítomnosti začnou cítit, že jsou Jeva/duše a těší se z Jagat.
– Poslouchejte! Pozorně poslouchejte.
-Například i když si jazyk vychutnává sladkost, někdy má pocit, že si ji vychutnává proto, že je živý. Protože jste živí, váš jazyk má pocit, že si užívá světa, požitků a sladkosti.
-Stejně tak část Paramašivy, která se těší ze světa, Jagat, začne mít pocit, že je Jeeva/duše a těší se ze světa. Cítí však, že žije díky Paramašivově přítomnosti.
-Někdy jazyk zapomene, že se těší ze sladkostí díky přítomnosti Vědomí. Podobně si Jeeva začne myslet, že si svět užívá kvůli sobě, a zapomene, že je živá díky přítomnosti Vědomí. Takto se projevují Jeeva, Eshwara a Jagat.
-Nyní poslouchejte!
-Svět, z něhož se těší Eshwara, je „svět“. Eshwarův Jagat je “Jagat“, „svět“.
-To, z čeho se těší Jeeva, je jeho svět, část Paramašivy. Jiná část Eshwary se těší z jiné části světa.
-Část Eshwary se těší z části „světa“, což je „můj svět“. Proto to, z čeho se Jeeva těší, je „můj svět“.
-Dokud bude Jeeva spojená s “mým světem“, bude mít pocit, že je “oddělenou entitou“, a dokud bude komunikovat s „mým světem“, bude mít pocit, že je oddělená od Šivy a Eshwary. Pokud Jeeva začne vnímat „svět“, vzpomene si, že je Eshwara, a bude pro ni existovat pouze Eshwarův „svět“, „můj svět“ zmizí a rozplyne se.
-Pochopte pravdy, tyto Paramasatye: Paramašiva ve své Jednotě existuje, těší se, oslavuje sám sebe a rozhodne se stát se mnohými a oslavovat se, těšit se z toho. Takto se manifestuje jako Jagat, „svět“. Když se pak těší ze „světa“, Jagat, jeho část začne mít pocit, že se těší nezávisle na celku, Jagat, a tato část se nazývá Jeeva a svět, a když se z toho těší Jeeva, je to „můj svět“.
-Svět Jeeva: Dám vám jeden příklad. V noci vidíme hvězdy, jako by byly hned vedle sebe.
-Ve skutečnosti jsou však od sebe vzdáleny miliony světelných let! Poslouchejte! V noci vnímáme hvězdy tak, že jsou vedle sebe v našem světě – v „mém světě“ Jeevy – v „našem světě“. Ve skutečnosti jsou však od sebe vzdáleny miliony světelných let. V Paramašivově Jagat jsou od sebe vzdáleny miliony světelných let. V Jeeva, “mém světě“ individuální duše, jsou hvězdy vnímány jako ležící těsně vedle sebe. Světlu trvá miliony let, než z hvězd dorazí na Zemi.
-Paramašiva vidí hvězdy jako vzdálené miliony světelných let, ale Jeeva je vnímá jako těsně vedle sebe. Vidíte to? To, co vidíte, není to, co je. Světlu trvá miliony let, než z hvězd dorazí na Zemi.
-Světelný rok je vzdálenost, kterou světlo urazí za jeden rok, což je téměř šest bilionů mil. Světlo překonává vesmírné vzdálenosti nekonečnou rychlostí. To znamená, že jsme svědky hvězd, jaké byly, nikoliv jaké jsou. Například galaxie v kupě Panna se nám jeví tak, jak existovaly v době, kdy se po Zemi potulovali dinosauři. Hvězda Betelgeuse možná již explodovala v supernovu. Přesto ji budeme jako hvězdu vnímat ještě dalších 600 let.
-Takže pochopte, že nevidíme realitu. Vidíme rozvíjející se dějiny!
-SPH odhaluje výše uvedené pravdy v tamilštině
-Překlad: Poslouchejte!
-Hvězda Betelgeuse sice explodovala jako supernova, ale jako hvězdu ji budeme vidět ještě dalších 600 let. Nevidíme tedy realitu, ale rozvíjející se dějiny!
-Je tu ještě jedna vrstva a ještě jedna pravda, kterou musíte pochopit. Nevidíme realitu, náš mozek ji vytváří!
-Poslouchejte!
-Lidský zrak funguje tak, že shromažďuje rychlé snímky světa, nikoli plynulý živý proud. Naše oči a mozek zpracovávají 60 snímků za sekundu. Tomu říkáme kritická rychlost fúze blikání. Když se naše oči rychle pohybují, říká se tomu saccade. Existují krátké okamžiky, kdy nic nevidíme. Tomu se říká saccadický útlum. Tyto mezery však náš mozek vyplní. Tento proces se nazývá věčná interpolace. Existuje také krátké zpoždění, které se nazývá zpoždění nervového zpracování, asi sto milisekund, než skutečně uvidíme, co se děje. Takže to, co vnímáme jako souvislý obraz, je ve skutečnosti náš mozek, který sešívá dohromady mnoho rychlých obrazů a vyplňuje prázdná místa!
-SPH odhaluje výše uvedené pravdy v tamilštině
-Překlad: Viveka Chudamani krásně říká: mano hasyendriya kramam prakashiyati sarvataha swapne jagarativa sarvam mana kalpitamevahi.
-Překlad: Mysl sama o sobě osvěcuje smysly. Ať už v bdělém nebo snovém stavu, vše je projekcí mysli.
-Viveka Chudamani tedy odhaluje roli mysli při konstruování reality, která se podobá věčné interpolaci.
-mano hasyendriya kramam prakashiyati sarvataha swapne jagarativa sarvam mana kalpitamevahi
-SPH odhaluje výše uvedenou pravdu v tamilštině
-Překlad: Yoga Vasistha, kapitola 7, verš 14 jasně říká:
-Jatha soumyai kenamrit pindena sarvam mrinmayam vijnatam syaat.
-Překlad verše: Stejně jako poznání jedné hroudy hlíny odhaluje všechny hliněné předměty jako pouhá jména a formy, tak je i vesmír projekcí vnímání mysli.
-Mysl tedy hraje důležitou roli při utváření námi vnímané reality, podobně jako -neurální zpracování, které z fragmentů vytváří soudržnost.
-SPH odhaluje výše uvedenou pravdu v hindštině
-SPH pokračuje v angličtině
-Znovu říká Gautapada Karika v Mandukya Upanišadě v prvním kanto, 16. verši:
-Swapnaanantho swapnaanthe yata vijnate vishwam tvatitam jagat maya matra midam dvaitam advaitam paramarthataha.
-Překlad verše: Stejně jako se svět snů po probuzení rozplyne, je i tento vesmír pouhou iluzí duality. Pouze nedvojnost je konečnou pravdou.
-Tak pochopte: Paramasatyu, Paramarthika satyu a Vyaavakaarika satyu…….
-Probuzení do reality je jako probuzení ze snu. Uvědomíte si, že mozek zkonstruoval sen stejným způsobem, že celá tato vnímaná dualita je “mayamaatramidam”. Když se probudíte, je to paramadvaita!
-SPH odhaluje výše uvedené pravdy v tamilštině
-SPH odhaluje výše uvedenou pravdu v hindštině
-SPH pokračuje v angličtině
– Poslouchejte! Naslouchejte dalšímu mocnému poznání, další pravdě.
– Nyní musíte pochopit: Kosmický zákon je jiný, fungování kosmu je jiné a způsob, jakým vnímáte, je jiný. Takže to, co všichni vnímáme jako život, na základě toho vytváříme zákony. Tomu se říká „zákon země“.
– Poslouchejte.
– To, co existuje jako Kosmos, jeho zákony, jeho způsob fungování, způsob fungování, způsob existence, všechno je jiné. To, co každý z nás vnímá jako „svět“, je jiné. Ale všichni musíme existovat, koexistovat jako společnost. A tak pro nás všechny, pro naše pohodlí, vytváříme určité zákony, kterým se říká právo země. Prapancha Satye (Prapancha – Kosmická) se liší, Prapancha Dharma se liší. Desha satye (desha – země) se liší a desha dharma se liší.
– Poslouchejte!
– Právo země je pouze dohoda mezi lidmi. Je to jako dopravní předpisy: Hej! Na červenou se nesmíte hýbat. Uvolněte místo… dejte cestu ostatním, kteří mají zelenou, aby se zabránilo nehodám. Je to prosté porozumění mezi námi jako dopravní předpisy.
– Stejně tak zákony země vytváříme my pro své pohodlí. Ale bohužel si lidé začínají myslet, že zákony země jsou řešením všech našich životních problémů. Ne, řešením pro všechny je pouze pochopení kosmického zákona.
– Když masa není schopna pochopit Kosmický zákon, měl by být zákon země pouze provizorním opatřením.
– Poslouchejte! Vědci z Cambridgeské univerzity zdokumentovali, jak může nacionalismus působit jako moderní náboženství nahrazující univerzální Kosmický morální rámec zákony a hodnotami pro národní stát, když je státní právo projektováno jako absolutní, a nikoli jako praktický provizorní systém. To může podporovat vyloučení, nesnášenlivost a dokonce násilí, jak je vidět na historických příkladech, jako jsou Hitler, Mussolini a Stalin. Uvádím odkaz na zdroj. Zdroj je “Nationalities papers„“. Odkaz promítám. Pokud máte čas, jděte si to přečíst a pochopíte, co říkám.
– Snažím se vám jen říct, že vesmírné právo je jiné, právo země je jiné.
– Mám malý příběh: Guru se během satsangu ptá svého žáka: „Řekni mi, jaký je rozdíl mezi kosmickým zákonem a zákonem země.” Žák odpověděl: „Kosmický zákon je Paramašivův příkaz, zákon Země jsou pravidla parkování.” Guru se ptá: „Dobře! Co se stane, když porušíš Kosmický zákon?“ Žák se usměje: „Znovu a znovu se narodíš.” Guru se ptá: „Co se stane, když porušíš zákon země?” Žák: „ Prostě zaplatíš pokutu a budeš to dělat tak dlouho, dokud tě nezvolí!”
– Pochopte!
– Naslouchej pravdě, Paramasatya.
– Mistři, kteří byli ve stavu Paramadvaity, kteří znají Kosmický zákon, navrhli zákon země, aby přizpůsobili masu Kosmickému zákonu. Tento zákon země je Dharma.
– Poslouchejte! Potřebujete zákon země. Bez zákona země nemůžete fungovat, koexistovat jako společnost. Ale zákon země navržený těmi, kdo znají Kosmický zákon, aby přizpůsobili masu Kosmickému zákonu, se nazývá Dharma.
-SPH odhaluje výše uvedené pravdy v tamilštině
-SPH odhaluje výše uvedenou pravdu v hindštině
-SPH pokračuje v angličtině
-Shiva Jnanapradam Sarvam Saasanam Samyakeeritham Tadanyat Paasabandhaya Tasmaath Aajnanam Aacharet.
-Kamika Agama, Vidya Pada, 3. kanto, 5. slok.
-Překlad verše: Všichni vládci by měli předávat poznání o Šivovi, vesmírné pravdě. Ostatní zákony jsou pouze slepé. Proto se řiďte zákony zaměřenými na moudrost – Dharmou.
-Tak poslouchejte!
-Kailasa byla vytvořena na základě zákonů země, Manuvaathi Dharmy Shastry, takže vás to táhne ke kosmickému zákonu, ne od něj. Proto vás právní věda Kailasy neboli Dharma posouvá směrem ke kosmickému zákonu.
-Důvodem, proč Paramašiva odhalil Kailasu, je, abyste i prostřednictvím zemského práva byli neustále posouváni směrem ke kosmickému právu. Manuvaathi Dharma Shastry toho dosahují. Proto jsou Manuvaathi Dharma Shastry právem v Kailase.
-SPH odhaluje výše uvedené pravdy v tamilštině
-SPH pokračuje v angličtině
-Poslechněte si další pravdu.
-Sarvajnanottara Agama to krásně vysvětluje:
-Shiva Dharmaaha Samasthaahi Mokshaayaiva Prakirtithaaha
-Pyonayat paasa bandhaaya tasmaathaan samupacharet.
-Překlad verše: Jak jsem vysvětlil, šajvistické zákony jsou vyhlášeny výhradně za účelem osvobození. Ostatní zákony tuto šivaistickou dharmu pouze svazují a pohlcují.
-Paramašiva manifestoval Kailasu se Shiva Dharmou jako zákonem země. Proto se následováním této Dharmy posouváte blíže k Paramašivovi! Od Paramašivy se nevzdalujete.
-Poslouchejte! Pro váš duchovní růst je důležité, kde žijete a jaké zákony platí ve vaší zemi. Nemůžete žít v zemi, kde je zakázáno používat bhasmu, volně chodit, vykonávat svou práci a očekávat, že dosáhnete Paramašivy. Ne!
-Musíte žít v zemi, kde platí zákony o používání bhasmy se vzpomínkou na Paramašivu a o životě s Paramašivovou bhakti, jnanou, vijnanou a advaitou! Paramadvaita musí být zákonným požadavkem. Když žijete v této zemi a ekosystému, přirozeně dosáhnete Paramadvaity. V opačném případě vás zákony země a společenské zastrašování často odvádějí od Paramašivy, vesmírného zákona a Paramadvaity.
-SPH odhaluje výše uvedenou pravdu v hindštině
-SPH pokračuje v angličtině
-Kurma Purana jasně říká následující:
-Dharmaaha prajaa rakshaamye chaanye laukiikaa smrutaaha sarvete dharmashaastra gnyair nirmithaaha shaashvatam dhiya.
-To znamená, že královské zákony pro veřejné blaho a další světské zákony jsou formulovány učenci Dharmashastry, ale ve srovnání s věčnou Dharmou jsou pomíjivé. Proto bychom měli vždy upřednostňovat věčnou Dharmu a sladit zákony této země s věčnou Dharmou!
-SPH odhaluje výše uvedené pravdy v tamilštině
-SPH pokračuje v angličtině
-Dnes slavíme Meenakshi pattabhishekam. Poslouchejte! Meenakshi má tři rozměry: Guru, Linga a Sangha. Když žila ve svém těle, byla Meenakshi Guru, její božstvo bylo Linga a ekosystém, který vytvořila, byl Sangha. Národ, který spravovala, byl založen na Manu Dharma Shastře. To opakovaně dokládají všechny Meenakshi Purány, včetně Shiva Leela Arnava. Meenakshi vládla královstvím Madurai a Pandya. Z Maduraie vládla všem třem světům na základě Manuvaathi Dharmashastry, která uvádí bytosti do souladu s kosmickým zákonem a kosmickou dharmou. Jsme-li tedy skutečně oddaní a žáci Meenakshi, musíme se starat o Gurua, Lingu a Sanghu, které vytvořila. Sangha, kterou vytvořila, není jen pozemská; je pozemská a vesmírná. Proto bychom měli vytvořit stejný vesmírný ekosystém.
-Paramašiva a Meenakshi manifestovali tuto Kailasu, aby znovu vytvořili a oživili Gurua, Lingu a Sanghu, které Meenakshi manifestovala a spravovala prostřednictvím Manuvaathi Dharmashastry. Tyto Dharmashastry sbližují lidi s Kosmickou Dharmou neboli Paramadvaitou. Paramašiva a Meenakshi manifestovali tuto Kailasu za stejným účelem.
-Nyní byste měli pochopit, proč Paramašiva manifestoval tuto Kailasu: protože potřebujeme ekosystém, v němž Manuvaathi Dharmashastry jsou právním řádem a lidé neustále směřují ke kosmickému zákonu a Paramadvaita Dharmě a Satye.
-Pochopte tedy, že skutečnou oslavou Meenakshi pattabhishekam je oživení jejího království – jejího ekosystému. To, co udělala Meenakshi, by mělo být oživeno. To je skutečná oslava Meenakshi pattabhishekam. Paramašiva a Meenakshi manifestovali Kailasu jako oslavu skutečného pattabhishekam tím, že oživili Meenakshi království a vládli třem světům, Tribhuvanám, na základě Dharmashastry. To způsobí, že se všechny bytosti pohnou směrem ke kosmické dharmě, Paramadvaita Sathya a Paramadvaita Anubhuti.
-SPH odhaluje výše uvedenou pravdu v hindštině
-SPH pokračuje v angličtině
-Namastubhyaam Sarvasangnamaskrita.
-Poslouchejte!
-Meenakshi Shivagnana Daayinyai Naatha Roopinyai Gurumurthaye Namastubhyaam Sarvasangnamaskritaaha.
-Překlad verše: Pozdravy Meenakshi, dárkyni Shivagnana, Nejvyššího poznání Šivy, Paramadvaita Anubhuti, která má podobu Gurua a je samotnou podobou Lorda. Uctívají ji všichni svatí a sangha království Pandya.
-Pochopte: Teprve když tomu porozumíte, pochopíte také, jak říkají šivaističtí bhaktové:
-Mataacha Parvati Devi Pitha Devo Maheshwaraha Baandhava Shiva Bhaktascha Swadesho Bhuvanathrayam
-Pro Šiva Bhakty
-Mataacha Parvati Devi Pitha Devo Maheshwaraha Bandhava Shiva Bhaktascha Swadesho Bhuvanathrayam.
-Překlad verše: Tři světy jsou jejich národem, protože Meenakshi vládla třem světům – Tribhuvanu – pomocí Dharmashastry a Paramashiva Jnany.
-Samotná Paramašiva Jnana byla tedy zmapována na zákon země. Kosmický zákon mapovaný jako zákon země je Dharmashastra. Meenakshi vládla třem světům pomocí Dharmashastry jako právním řádem. Tak dala všem Shiva Jnanu.
-Existuje ještě jeden odkaz:
-Agastya uvacha: „Manunaa prokta dharmena baalayasva vasundharaam sapatham kuru raagneetvam dharmashaastraanu saarathaha“.
-Překlad verše: Agastya řekl: „Vládni zemi podle Dharmy, kterou Manu vyhlásil v Dharmashastře. Slož přísahu, ó královno, v souladu s Dharmashastrou!“
-Takto Agastya korunoval Meenakshi, která pak vládla!
-SPH odhaluje výše uvedené pravdy v tamilštině
-SPH pokračuje v angličtině
-Poslechněte si další pravdu.
-V Thiruvilaiyadar Purana je krásný příběh. Kapitola se jmenuje „Vidai Ilachinai Itta Padalam“. Paramašiva vykonal 64 leel. O tom je 34. kapitola: Pandyjský král jménem Kulabhushana Pandyan vládl Madurai jménem Meenakshi a Sundareshwary.
-V Madurai, v království Pandya, se traduje, že král je pouze administrativním zástupcem Chokkanathary (Sundareshwary) a Meenakshi. Ti jsou skutečnými vládci. Takto vládl Kulabhushana Pandyan.
-Ačkoli byl velkým oddaným, jeho nepřátelství vůči království Chola bylo o stupeň vyšší než jeho oddanost vůči Paramašivovi, Meenakshi a Chokkanathovi, a to kvůli jeho hlubokému nepřátelství vůči království Chola.
-V té době vládl království Chola král jménem Kaaduvettiya Cholan. Kaaduvettiya Cholan slyšel od jednoho rishiho tolik o slávě Meenakshi a Sundareshwary, že jim začal být hluboce oddán. Jeho spojení s Meenakshi a Sundareshwarou bylo velmi silné. Jeho oddanost k Meenakshi a Sundareshwarovi byla tak silná, že se k nim modlil, aby mu ukázali svou božskou podobu, Lingu. Prosil.
-Však nepřátelství Kulabhushana Pandyany vůči Kaaduvettiya Cholanovi bylo o něco méně intenzivní, takže jeho oddanost Paramashivovi byla o něco méně intenzivní. Co by se tedy mělo udělat?
-Paramašiva se rozhodne: „Vyřeším to přímo.“ Nepřišel za Pandyou ve snu a neřekl mu: „Hej! Dovol Cholovi, aby přišel na Darshan.“ Ne, protože Pandyovo nepřátelství překonalo jeho oddanost Paramašivovi. Proto Paramašiva přišel přímo do Cholova snu a řekl: „Nedělej si starosti. Přijď do království Pandyů. Ukážu ti, jak bezpečně přijít, a ukážu ti, jak vstoupit do Madurai, do mého chrámu. Otevřu ti dveře. Pojď.“
-Stejně tak přichází král Kaaduvettija Cholan, veden Meenakshi Sundareshwarou, k Sundareshwarovi a podle jeho pokynů otevírá dveře. Cholský král se po darshanu Sundareshwary a Meenakshi rozplyne v jednotě. Prožívá paramadvaitu. Chokkanathar se usměje a řekne: „Teď je čas.“ Můžeš se vrátit do království Chola“. Zajistí, aby se cholský král bezpečně vrátil do cholského království.
-Když Chokkanathar a Sundareshwara zamknou dveře a odejdou, Chokkanathar odstraní z vchodu do chrámu znak země Pandya, rybu, a nahradí jej svým vlastním znakem, znakem Rishabha. Poslouchejte!
-Vidai Ilachinai Itta Padalam…
-Na vchod do chrámu umístí emblém Rishabha, svůj emblém. Sundareshwara odstraňuje znak země a všude dává svůj znak: na vchod do chrámu, vlajku, bránu a věž.
-Příštího rána přišel Kulabhushana Pandiyan a byl šokován! Co se stalo? Jak se mohl znak změnit?
-Poslouchejte! Poslouchejte pozorně: Kdyby Paramašiva chtěl, aby Kaaduvettiya Cholan přišel pro darshan, mohl ho zavolat, dát mu darshan a poslat ho zpět. Mohl to tak nechat. Ale on poslal vzkaz: Zákony země končí u vchodu do jeho chrámu. V jeho chrámu platí pouze jeho zákony. Vyhlašuje svou vědomou svrchovanost. Připomíná Kulabhushana Pandiyanovi, že zákony země jsou dobré pro řízení země, ale nemohou přemoci vesmírné zákony.
-Kulabhushana Pandiyan měl mít znalosti a jasnost, aby umožnil Kaaduvettiya Cholanovi přijít a získat darshan Meenakshi Sundareshwara, odložit svou osobní pomstu a nepřátelství. Kulabhushana Pandiyan neměl dovolit, aby Kaaduvettiya Cholan obsadil království Pandya. Neměl dovolit, aby Kaaduvettiya Cholan přivedl své vojsko a zahájil válku. To neměl dovolit. Takové je právo země. Kulabhushana Pandiyan však nemohl Kaaduvettiya Cholanovi odepřít darshan Meenakshi Sundareshwara.
-Paramašiva vyhlašuje svou vědomou svrchovanost umístěním svého znaku na věž Maduraiského chrámu. Uděluje tím lekci. Posílá vzkaz Kulabhushana Pandiyanovi. Říká: „Ano! Zákon země nemůže zasahovat do vesmírného zákona.“ Zákon země by měl být používán pouze k tomu, aby se masy přizpůsobily kosmickému zákonu. Nemělo by nikoho od kosmického zákona odstrkovat.
– Když je Kaaduvettiya Cholan hluboce oddaný a chce darshn, mělo by mu být dovoleno vidět Meenakshi Sundareshwaru je kosmický zákon. Avšak zákony země a osobní nepřátelství krále… Kulabhushana Pandiyan se pokusil využít zákony země, aby zabránil Kaaduvettiyi Cholanovi v darshanu s Meenakshi a Sundareshwarou. Paramašiva proto vyhlašuje svou vědomou svrchovanost a posílá Kulabhushana Pandiyanovi vzkaz: „Tvé zemské právo nemůže zasahovat do mého kosmického práva“.
-Pochopte! Rigveda to krásně říká:
-Atmaahaarshamantreti trivasthishta avisaasalihi vishasthva sarva vaa vrishandhu maadhvat raashtra matsa prasat.
-Překlad zní: Dosazuji tě na trůn. Buď pevný a neochvějný ve své dharmě. Kéž tě všichni lidé přijmou za svého ochránce. Kéž tvá vláda zůstane pevná, ne kvůli osobní moci nebo zájmům, ale proto, že prosazuješ vesmírnou Dharmu přidělenou božstvím.
-To je Jeevan Mukti Kshetra (Jeevan Mukti – Živé osvícení; Kshetra – posvátná země). Kailasa je Jeevan Mukti Desa (Jeevan Mukti – Živé osvícení; Desa – země), kterou nám odhalil Paramašiva s Dharmashastrou jako právním řádem. To nás přirozeně posouvá k Paramadvaita Anubhuti a Paramadvaita Satye. Paramadvaita Anubhuti, Moksha a Jeevan Mukti.
-Poslechněte si další Satyu: Panchangam je v zásadě zaměřen na pozorovatele a vychází z relativní existence. Vypočítává thithy, naakshatry, jógy a karany tak, jak se z pohledu ze Země ukazují, a to na základě zdánlivých poloh a fází Měsíce a dalších nebeských těles, jak je vidí pozorovatel na Zemi. To znamená, že odráží oblohu tak, jak ji vnímáme. Nemusí nutně odrážet skutečné, absolutní polohy nebeských těles v prostoru.
-Jyotisha, védská disciplína, se však zaměřuje na objekt a vychází z existenciální reality. Snaží se určit skutečné astronomické polohy a pohyby planet a hvězd bez ohledu na to, jak se zdají z určitého místa na Zemi, a jejich vliv na Zemi a člověka.
-Zemské právo představuje praktická, strukturovaná pravidla nezbytná pro každodenní život ve společnosti. Tato pravidla jsou nezbytná pro řád a fungování a nelze je ignorovat nebo opustit, i když jsou omezená nebo nedokonalá. Vždy by však měla být v souladu s vesmírným zákonem. Kosmický zákon odkazuje na univerzální a přirozené principy, které existují mimo systémy vytvořené lidmi. Někdy se mu říká dharma, přirozený zákon nebo univerzální zákon a řídí se jím konečná pravda a paramasatya a konečná dharma, paramadharma.
-Stejně jako Panchangam poskytuje praktické měření času pro rituály, Jyotisha hledá skutečné polohy nebeských těles, jako kosmický zákon. Obojí je nezbytné: první pro každodenní fungování a druhé pro sladění s vyšší pravdou.
-Měli bychom dbát na to, aby naše každodenní fungování bylo vždy v souladu s vyšší pravdou. Společnost, která prosazuje pouze zemské právo, aniž by usilovala o sladění s kosmickým zákonem, riskuje, že se stane rigidní nebo utlačovatelskou.
-Pravá spravedlnost a dharma vznikají, když se praktické zákony sladí s univerzálními principy. Sanatana Hindu Dharma a Védská písma usilují o sladění každodenního života a zákonů země s vesmírnou pravdou a vesmírným zákonem, což je princip, který se manifestoval v Kailase.
-S tímto vědomím odpovím na vaše otázky.
-SPH pokračuje v tamilštině
-Vaše otázky zaslali vedoucí redaktoři a novináři z různých médií. Pokusím se na ně odpovědět. Poslouchejte! Rád bych přivítal všechny diváky, kteří se připojili prostřednictvím internetu a vnitřní sítě (srdce), i ty, kteří se právě připojili.
-SPH pokračuje v tamilštině
-Překlad: Majitel Prabakar Kalaikoodam poslal dotaz. Karel Marx řekl, že náboženství je návyková droga, která lidi hypnotizuje. Jaký je na to váš názor? Co je to duchovno? Je duchovnost známkou nevědomosti lidí, nebo je známkou jejich hojné milosti? Máte organizace v mnoha zemích. Proč nefungujete ve všech okresech Tamilnádu? V čem spočívají potíže, které vám v tom brání?
-SPH pokračuje v tamilštině
-Překlad: Sri Prabakar, prosím, pochopte: Odpovím vám jasně na vaše otázky. Fungujeme v každém okrese, kruhu a taluku v Tamilnádu, stejně jako Kailasa funguje v mnoha zemích. O tom vás chci informovat. Dále jste se ptal: Karel Marx řekl, že náboženství je omamná droga, která lidi hypnotizuje. Pochopte prosím, že se nechci zabývat názorem Karla Marxe. Podrobně vysvětlím, co je náboženství a co je Santana Hindu Dharma. Nevím, jaké náboženství Karel Marx viděl nebo četl, že ho vedlo k vyslovení tohoto názoru. Proto si nepřeji na jeho názor reagovat. Pouze vysvětlím, co je to Sanatana Hindu Dharma. Sanatana Hindu Dharma není návyková droga. Je to „omamná droga Šiva-jnana“, která vás opájí prostorem Paramašivy. Nezotročuje vás, neničí vaše fyzické a duševní zdraví, nevnucuje vám nejrůznější představy ani neničí váš život. Naopak, dává mu fyzické, duševní a vědomé zdraví; blaženost; blaženost Paramadvaity – Jedinosti – a opojení Paramašivajnany – Paramašivovy moudrosti. Duchovnost tedy není nevědomost. Duchovnost je hojná milost bohů a bohyň, která odstraňuje lidskou nevědomost. Sri Prabakar Kalai Koodam, to je přímá odpověď na vaši otázku.
-SPH pokračuje v tamilštině
-Překlad: Co naznačuje náhlá oddanost dnešní mládeže Lordu Murugovi?“
-Ayyahu, prosím, pochop, že je třeba tato slova plně pochopit: „náhlá oddanost Lordu Murugovi“. Oproti dřívějšku se počet obyvatel zvýšil. Pokud si myslíte, že se zvýšilo procento lidí oddaných Lordu Murugovi, mýlíte se. Není to pravda. Jestliže dříve bylo 100 z 1 000 lidí oddaných Murugovi, nyní je 100 000 z 1 000 000 lidí oddaných Murugovi. Pak by se počet Murugových oddaných měl úměrně zvýšit. To se však nestalo. Počet Murugových oddaných se zvýšil. Nezvýšil se však úměrně. Taková je pravda. Pochopte plně hinduisty. To, že se v chrámech shromažďuje velké množství lidí, neznamená, že se náhle zvýšila oddanost k Bohu. Ne! Počet lidí oddaných Bohu se zvýšil, ale ne úměrně. Pokud například dříve bylo 100 lidí a jeden z nich byl oddaný a nyní je jich 100 000, pak by alespoň 100 z nich mělo být oddaných. To se však nestalo. Počet oddaných se jistě zvýšil. Jestliže dříve byl jeden člověk, dnes jsou tři nebo čtyři. Takto se to zvýšilo. Nezvýšil se však úměrně s růstem populace. Zbavte se tedy, prosím, svého klamu.
-SPH pokračuje v tamilštině
-Překlad: Dále jste se zeptali: Jaké poselství Kailasa dává světu? Paramašiva je skutečný. On sám řídí tento vesmír. Na základě principů Paramadvaity, Vede tuto kosmickou dharmu. Pokud lidské bytosti žijí své životy podle védské Agamické dharmy, kterou jim dal Paramašiva, mohou také dosáhnout paramadvaitského prostoru, ve kterém existuje. Můžeme přijmout jeho milost a zažít jednotu s ním. Tohle je vzkaz z Kailasy světu. S milostí Paramašivy jsme tuto pravdu učinili praktickou, každodenní možností. Paramašiva prokázal tuto Paramasatyu – Nejvyšší pravdu – jako praktickou, každodenní možnost v Kailase. Stále to dává najevo. Manifestuje se v Kailase, jen aby to potvrdil. Tohle je skutečná Sanatana Hindu Dharma.
-(SPH pokračuje v tamilštině)
-Překlad: Mnoho televizních kanálů stále vysílá živě: News Glitz Tamizh, Aagaayam Tamizh, Aanmeega Glitz, Galatta Divine, Ilayabharatham, a Nila TV. Vítám všechny majitele televize a všechny, kdo jsou k těmto kanálům připojeni přes internet. V tento příznivý Meenakshi Pattabhishekam korunovační den vám všem žehnám. Nechť obdržíte milost Meenakshi Sundareshwara, ohromný soucit, Paramashiva Bhakti (oddanost), Paramashiva Jnana, Paramashiva Vijnana a Paramadvaita. Nechť vzkvétáte jako strom banyan tree, jste zakořeněni jako tráva Dhruva a rozpínáte se jako bambusový háj. Nechť žijete se vší dobrotou, prosperitou a blažeností.